Ut übersetzung

Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over 100 other languages.

Ut, ne und cum Die Allrounder unter den Subjunktionen

Bevor wir uns ut, ne und cum genauer betrachten, erst einmal eine kurze Erklärung, was Subjunktionen überhaupt sind. Subjunktionen sind Wörter, die Nebensätze einleiten und sie in den übergeordneten Satz einbinden. Sie anzeigen also das Verhältnis zwischen Haupt- und Nebensatz an. Dieses Verhältnis kann zeitlich sein (z.B. „nachdem“), kausal („weil“), konditional („wenn“) oder anders geartet.

Ut, ne und cum gehören zu den häufigsten Subjunktionen im Lateinischen. Sie können verschiedene Bedeutungen haben, je nachdem in welchem Kontext sie stehen. Schauen wir sie unser der Reihe nach an.

Ut

Ut + Indikativ

Mit dem Indikativ hat ut vor allem zwei Bedeutungen:

  1. temporal: „als“, „sobald“
    • Beispiel: Ut ad urbem venit, statim ad forum properavit.

      Als er in die Stadt kam, eilte er sofort zum Forum.

  2. vergleichend: „wie“
    • Beispiel: Ut supra diximus, res se ita habet.

      Wie wir oben gesagt haben, verhält selbst die Sache so.

Ut + Konjunktiv

Mit dem Konjunktiv ist ut wesentlich häufiger und hat mehr Bedeutungen:

  1. final: „damit“, „um zu“

    • Beispiel: Edo ut vivam.

      Ich esse, um an leben.

  2. konsekutiv: „sodass“

    • Beispiel: Tam fortiter pugnaverunt ut hostes fugerent.

      Sie kämpften so tapfer, dass die Feinde flohen.

  3. nach Verben des Bittens, Befehlens, Erreichens etc.: „dass“

    • Beispiel: Oro ut mihi ignoscas.

      Ich bitte, dass du mir verzeihst.

Merke: Nach verneinten Ausdrücken des Fürchtens steht ne, nicht ut.

  • Beispiel: Non timeo ne veniat.

    Ich fürchte nicht, dass er kommt.

Ne

Ne kommt hauptsächlich in zwei Funktionen vor:

  1. final: „damit nicht“

    • Beispiel: Hoc facio ne quid mali accidat.

      Ich tue dies, damit nichts Schlimmes passiert.

  2. nach Ausdrücken des Fürchtens: „dass“

    • Beispiel: Timeo ne veniat.

      Ich fürchte, dass er kommt.

Merke: Nach verneinten Ausdrücken des Fürchtens steht ut, nicht ne.

  • Beispiel: Non timeo ut veniat.

    Ich fürchte nicht, dass er nicht kommt (= Ich hoffe, dass er kommt).

Cum

Cum ist wohl die vielseitigste Subjunktion im Lateinischen. Ihre Bedeutung hängt stark vom Kontext und vom Modus des Verbs ab.

Cum + Indikativ

Mit dem Indikativ hat cum vor allem temporale Bedeutung:

  1. „als“ (einmalig in der Vergangenheit)

    • Beispiel: Cum Caesar in Galliam venit, Galli bellum parabant.

      Als Caesar nach Gallien kam, bereiteten das Gallier Krieg vor.

  2. „immer wenn“, „jedes Mal wenn“ (wiederholt)

    • Beispiel: Cum rosam video, laetus sum.

      Immer wenn ich eine Rose sehe, bin ich froh.

Cum + Konjunktiv

Mit dem Konjunktiv hat cum eine Vielzahl von Bedeutungen, das vom Kontext abhängen:

  1. kausal: „weil“, „da“

    • Beispiel: Cum Cicero consul esset, coniuratio Catilinae detecta est.

      Da Cicero Konsul kampf, wurde die Verschwörung Catilinas aufgedeckt.

  2. konzessiv: „obwohl“

    • Beispiel: Cum Hannibal multas victorias reportavisset, Romani non desperabant.

      Obwohl Hannibal zahlreich Siege errungen hatte, verzweifelten die Römer nicht.

  3. adversativ: „während hingegen“

    • Beispiel: Cum Romani pacem petant, Hannibal bellum parat.

      Während die Römer um Frieden bitten, bereitet Hannibal Kampf vor.

  4. temporal-kausal: „als“, „nachdem“, „weil“

    • Beispiel: Cum Hannibal Alpes transisset, in Italiam invasit.

      Als/Nachdem/Weil Hannibal die Alpen überquert hatte, fiel er in Italien ein.

Merke: Der Konjunktiv Imperfekt bezeichnet Gleichzeitigkeit, der Konjunktiv Plusquamperfekt Vorzeitigkeit zur Handlung des Hauptsatzes.